close
這次要介紹的是一首帶有前衛感的好歌~
不過是去年7月的((搔頭
一樣是我最喜歡的Kurt製作的<3
與Macy Kate Band合作的翻唱曲"Radioactive(輻射)"
雖然原唱是Imagine Dragons, 但我還是很任性的選了Kurt的MV連結ˊˇˋ
好啦好啦附上原唱
那麼就來看看歌詞吧~
 
註:本歌詞翻譯部分採意譯(由其是副歌部分), 請多消化後吸收, 謝謝!
 

Radioactive 
 
Radioactive 輻射

The Macy Kate Band w/ Kurt Hugo Schneider
梅西·凱特樂團
音樂製作:克爾特·雨果·許耐德

I'm waking up to ash and dust
我從灰燼裡甦醒, 拍去身上的灰
I wipe my brow and I sweat my rust
拭去額前生鏽的汗水
I'm breathing in the chemicals
在充滿化學藥品的空氣裡呼吸
Whoa

I'm breaking in, shaping up,
我突破界線, 塑造新的自己
Then checking out on the prison bus
然後走下囚車
This is it, the apocalypse
這就是那, 天意
Whoa

I'm waking up, I feel it in my bones
當我甦醒, 我能感覺到它在骨子裡流竄
Enough to make my systems blow
足以將我整個擊垮
Welcome to the new age, to the new age
歡迎來到新世代, 來到新世代
Welcome to the new age, to the new age
歡迎來到新世代, 來到新世代

Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, 我來了, 輻射小心, 輻射小心
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, 我來了, 輻射小心, 輻射小心

I raise my flags, don my clothes
高舉旗幟, 整裝出發
It's a revolution, I suppose
這會是場革命, 我想
We'll paint it red to fit right in
我們會將它染紅, 讓一切步上正軌
Whoa

I'm breaking in, shaping up,
我突破界線, 塑造新的自己
Then checking out on the prison bus
然後走下囚車
This is it, the apocalypse
這就是那, 天意
Whoa

I'm waking up, I feel it in my bones
當我甦醒, 我能感覺到它在骨子裡流竄
Enough to make my systems blow
足以將我整個擊垮
Welcome to the new age, to the new age
歡迎來到新世代, 來到新世代
Welcome to the new age, to the new age
歡迎來到新世代, 來到新世代

Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, 我來了, 輻射小心, 輻射小心
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, 我來了, 輻射小心, 輻射小心

All systems go, sun hasn't died
體制崩解, 太陽可沒毀滅
Deep in my bones, straight from inside
從靈魂深處, 直接湧上來

I'm waking up, I feel it in my bones
當我甦醒, 我能感覺到它在骨子裡流竄
Enough to make my systems blow
足以將我整個擊垮
Welcome to the new age, to the new age
歡迎來到新世代, 來到新世代
Welcome to the new age, to the new age
歡迎來到新世代, 來到新世代

Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, 我來了, 輻射小心, 輻射小心
Whoa, whoa, I'm radioactive, radioactive
Whoa, whoa, 我來了, 輻射小心, 輻射小心
arrow
arrow

    ☆星允★ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()